2012 (hors territoires)

ジャン=クロード・エロワ

Chants pour l'autre moitié du ciel I - II
2012 (hors territoires)

演奏: 奈良ゆみ、ファティマ・ミランダ

録音:ワルシャワ秋の音楽祭, 1994年9月17日

 

blanche  blanche

 

 

I - 仏名会

(井原西鶴、『好色一代女』より)

[1] "... Sur les montagnes..." 万木眠れる山となって...

[2] "... J'avais la louable intention…" ここぞ目前の浄土...

[3] "... Pensant que cela..."  さもあるべき、と...

[4] "... Regardant là-bas..." あちらを見れば、一たび...

[5] "... Un autre, moustachu…" 又、上髭ありて赤身ばしり...

[6]"... Au temps où j'étais nonne-chanteuse…" 我歌比丘尼せし時...

[7] "... A contempler d'un cœur paisible…" 惣じて、五百の仏を心静かに見とめしに...

[8] "... C'est la tombée du jour…" 日も暮れにお呼びけるは...

[9] "... Je n'avais aucun intérêt…" 我は一代女なれば… 声

 

1, 打楽器 : 奈良ゆみ 声
2, 打楽器 : ファティマ・ミランダ

 

II - サフォーヒケティス

 

(サフォーの3つの断片詩より)

 

[10] Sappho implorante

 

声1 : ファティマ・ミランダ 声
2, 打楽器 : 奈良ゆみ
電子音楽 : ジャン=クロード・エロワ

 

BUTSUMYÔE(仏明会)」と「SAPPHO HIKÈTIS(サッフォーヒケティス)」は、2人の女性演奏家(日本人の奈良ゆみとスペイン人のファティマ・ミランダ)のために作曲され、この2つの作品で1時間のコンサートを構成している。2人とも様々な打楽器を演奏することができ、多様な声の色彩、幅広い音域と創造性を持った歌手である。最初の曲は純粋に声と打楽器だけの演奏であるが、2曲目は曲の始めから終わりまで常に 電子音楽が連続する上に2人の声の演奏が成されている。
(ジャン=クロード・エロワ, 抄訳)

partition eloy=




Copyright © 2017 Yumi Nara All Rights Reserved.
v