2012 (hors territoires) Chants pour l'autre moitié du ciel I - II 演奏: 奈良ゆみ、ファティマ・ミランダ 録音:ワルシャワ秋の音楽祭, 1994年9月17日
I - 仏名会 (井原西鶴、『好色一代女』より) [1] "... Sur les montagnes..." 万木眠れる山となって... [2] "... J'avais la louable intention…" ここぞ目前の浄土... [3] "... Pensant que cela..." さもあるべき、と... [4] "... Regardant là-bas..." あちらを見れば、一たび... [5] "... Un autre, moustachu…" 又、上髭ありて赤身ばしり... [6]"... Au temps où j'étais nonne-chanteuse…" 我歌比丘尼せし時... [7] "... A contempler d'un cœur paisible…" 惣じて、五百の仏を心静かに見とめしに... [8] "... C'est la tombée du jour…" 日も暮れにお呼びけるは... [9] "... Je n'avais aucun intérêt…" 我は一代女なれば… 声
1, 打楽器 : 奈良ゆみ 声
II - サフォーヒケティス
(サフォーの3つの断片詩より)
[10] Sappho implorante
声1 : ファティマ・ミランダ 声
「BUTSUMYÔE(仏明会)」と「SAPPHO HIKÈTIS(サッフォーヒケティス)」は、2人の女性演奏家(日本人の奈良ゆみとスペイン人のファティマ・ミランダ)のために作曲され、この2つの作品で1時間のコンサートを構成している。2人とも様々な打楽器を演奏することができ、多様な声の色彩、幅広い音域と創造性を持った歌手である。最初の曲は純粋に声と打楽器だけの演奏であるが、2曲目は曲の始めから終わりまで常に 電子音楽が連続する上に2人の声の演奏が成されている。 = |
|
Copyright © 2017 Yumi Nara All Rights Reserved.
|